Tuesday, 8 November 2011

English and American language differences

With working for a global company I sometimes get a little confused with English and American spelling and thought I'd share the love with y'all what we have printed out and stuck on the office wall.
English SpellingAmerican Spelling
recogniserecognize (sometimes Eng. too)
behaviourbehavior
recognisingrecognizing (sometimes Eng. too)
paralyseparalyze
generalisationsgeneralizations (sometimes Eng. too)
labellinglabeling
analyseanalyze
programmeprogram
hypoglycaemiahypoglycemia
travellingtraveling
revitaliserevitalize (sometimes Eng. too)
practise (the verb) 
practice (Am. both verb and noun!)
apologisingapologizing (sometimes Eng. too)
defencedefense
channelledchanelled
finalisedfinalized (sometimes Eng. too)

And the words that triggered action in our office:
EnglishAmerican
fulfilfulfill
fulfillingfulfiling
fulfilmentfulfillment
fulfillerfulfiler

So you can see that we sometimes have two 'l's' in English and one in American and other times, we have one in English and two in American.
English is a living and dynamic language – and is the standard on the World Wide Web. There are more Americans using the Web than English, more American products available, and more non-English speakers using American products to learn English. So is ye old English being muscled out of the Web?!

No comments:

Post a Comment